by sara on September 23, 2009
La grande et triste erreur de quelques-uns, c’est de s’imaginer que ceux que la mort emporte nous quittent : ils ne nous quittent pas, ils restent.
Où sont-ils ? Dans l’ombre ? Oh non, c’est nous qui sommes dans l’ombre. Eux, sont à côté de nous, sous le voile, plus présents que jamais. Nous ne les voyons pas, parce que le nuage obscur nous enveloppe, mais eux nous voient. Ils tiennent leurs beaux yeux pleins de lumière arrêtés sur nos yeux pleins de larmes. Les morts sont des invisibles, ce ne sont pas des absents.
J’ai souvent pensé à ce qui pourrait le mieux consoler ceux qui pleurent. Voici : c’est la foi en cette présence réelle et ininterrompue de nos morts chéris ; c’est l’intuition claire, pénétrante, que, par la mort, ils ne sont ni éteints, ni éloignés, ni même absents, mais vivants près de nous, heureux, transfigurés, et n’ayant pas perdu, dans ce changement glorieux, ni une délicatesse de leur âme, ni une tendresse de leur cœur, ni une préférence de leur amour, mais ayant au contraire, dans ces profonds et doux sentiments, grandi de cent coudées.
La mort, pour les bons comme toi Loren, est la montée éblouissante dans la lumière, dans la puissance et dans l’amour.
Sara…
The great, sad mistake made by some is to believe that those whom death takes have left us. But they do not leave; they remain.
Where are they? In shadow? Oh no, it’s us that are in shadow. They are at our side, beneath a veil but more present than ever. We don’t see them because a dark cloud surrounds us, but they do see us. They keep their beautiful eyes, full of light, fixed on our eyes, full of tears. The dead are invisible, but they are not gone.
I have often thought about what might best comfort those who are mourning. It’s this: faith in the real and uninterrupted presence of our departed loved ones. My instinct is clear, sharp– by death they are not extinguished or distant or even absent– they live close to us; happy, transformed. They are not lost, in this glorious transfiguration, and neither is the delicateness of their souls or the tenderness of their hearts. Instead, with these deep and gentle feelings, they have expanded a hundredfold.
In death the good, like you Loren, rise in a dazzling light, through the power of love.
Sara…
by sara on September 21, 2009
Je vous en prie, ne me demandez pas si j’ai réussi à le surmonter, Je ne le surmonterai jamais.
Je vous en prie, ne me dites pas qu’il est mieux là où il est maintenant, Il n’est pas ici auprès de moi.
Je vous en prie, ne me dites pas qu’il ne souffre plus, Je n’ai toujours pas accepté qu’il ait dû souffrir.
Je vous en prie, ne me dites pas que vous savez ce que je ressens, À moins que vous aussi, vous ayez perdu votre amour, votre double, votre AUTRE.
Je vous en prie, ne me demandez pas de guérir, Le deuil n’est pas une maladie dont on peut se débarrasser.
Je vous en prie, ne me dites pas que Dieu n’inflige pas plus que ce que l’homme peut supporter.
Je vous en prie, dites-moi simplement que vous êtes désolés.
Je vous en prie, dites-moi simplement que vous vous souvenez de mon amour, si vous vous rappelez de lui.
Je vous en prie, laissez-moi simplement parler de Loren.
Je vous en prie, mentionnez le nom de mon ange.
Je vous en prie, laissez-moi simplement pleurer…
I beg you, don’t ask me if I have managed to overcome this; I never will.
I beg you, don’t tell me he’s better of where he is now; he’s not here with me.
I beg you, don’t tell me he no longer suffers; I haven’t accepted he ever needed to suffer.
I beg you, don’t tell me you know how I feel, unless you too have lost your love, your double, your OTHER.
I beg you, don’t ask me to heal; grief is not a disease that one can get rid of.
I beg you, don’t tell me that God does not give us more than we can bear.
I beg you, tell me simply that you are sorry.
I beg you, just let me talk about Loren.
I beg you, just say the name of my angel.
I beg you, just let me cry…
–Sara
by Lyzz on September 16, 2009
Friends,
It is with the utmost sadness that I write to inform you about the passing of one of our dearest friends and most valued crew members, Loren Savitsky. He was killed in a motorcycle accident on a Los Angeles freeway on September 4. Loren worked on both the first and second seasons of On the Road in America, was truly an unparalleled member of the OTR team and one of its hardest workers. A brother to some, a son to others, a wonderful boyfriend to one lucky lady, and a friend to all, Loren was and is a fundamental part of the fabric of the OTR family.
Loren was only with us 22 years, but he made the most of them. As fellow crew member Stephen put it: Loren was someone who lived every day as though there were no tomorrow. Most people who lead lives like this are destructive, but Loren was the opposite. He gave to everyone around him, put his whole heart into everything, touched everyone’s lives and left his own indellible mark on the world. He was an old soul and we are lucky to have had him with us.
Loren’s family held a beautiful memorial gathering in Los Angeles on Friday, September 11, which we later realized was coincidentally the same day the first season of OTR wrapped.
Joseph and Shawn Thompson (our editor) put together this lovely tribute: To My Beloved Friend.
Lastly, I apologize for the somewhat late notice here, it’s just been to difficult to write on the subject.
Loren: we love you and miss you. Salaam.
– Lyzz